森大厦应用系统隐私政策
Mori Building China Application Systems Privacy Policy
本政策仅适用于森大厦(上海)有限公司(以下简称“我们”)以各种形式或方式通过森大厦应用系统软件(以下简称“【森大厦应用系统】”),为用户(以下简称“您”)提供的产品及/或服务,服务包括但不限于我们于主办、承办或参与的各类活动中直接或间接向您提供的服务。包括但不限于我们通过【森大厦应用系统】提供的用户注册、认证、车牌录入、完成订单、空间预约、客户之声、物业申请、访客预约及其延伸的产品及/或服务。若我们提供的某项产品及/或服务有单独的隐私政策或条款,则该隐私政策或条款将优先适用,而该隐私政策或条款未涵盖的内容,以本政策内容为准。
This policy applies only to the products and/or services provided by Mori Building China (Shanghai) Co., Ltd. ("we") to our users ("you"), in whatever form or manner, through the Mori Building China Application System Software ("[Mori Building China Application System]"). Services include but are not limited to the service provided to you directly or indirectly at various events that we sponsor, undertake or participate in. These services include but are not limited to our user registration, authentication, license plate entry, order fulfillment, space reservation, voice of customer, property service application, visitor appointment and the extended products and/or services provided through [Mori Building China Application System]. If a separate privacy policy or term is applied for a specific product and/or service that we provide, that privacy policy or term will take precedence and this Policy will apply to the extent that privacy policy or term is not covered
需要特别说明的是,本政策不适用于接入该【森大厦应用系统】的合作伙伴向您提供的产品及/或服务,第三方向您提供的产品及/或服务适用其向您另行说明的隐私政策。
It shall be specially noted that, this Policy will not apply to the products and/or services provided to you by your partners by access to the [Mori Building China Application System], and the products and/or services provided to you by third parties shall be governed by their privacy policies described separately to you.
本隐私政策更新日期:2024年6月01日
This Privacy Policy is updated on: June 01, 2024
本隐私政策生效日期:2024年6月01日
The Privacy Policy becomes effective on: June 01, 2024
您一旦链接、使用【森大厦应用系统】即在相当程度上表明您已仔细阅读并确认同意本政策。若您不同意接受本政策的约束,请谨慎使用【森大厦应用系统】或向我们提供您的个人信息,并作出您认为适当的选择。
You shall, to a large extent, indicate that you have carefully read and confirmed agreement to this Policy by linking and using [Mori Building China Application System]. If you do not agree to be bound by this Policy, please use [Mori Building China Application System] carefully or provide us with your personal information and make choices as you think appropriate.
1. 我们会收集有关您的哪些个人信息
- What personal information will we collect about you
请您理解,我们向您提供的产品及/或服务是不断更新及发展的,若某一产品及/或服务功能未在本政策说明中体现且实际收集了您的信息,我们会通过页面提示、交互流程、公告等方式另行向您说明。
You shall understand that, the products and/or services provided by us to you are updated and developing from time to time, and if the function of a product and/or service is not reflected in this policy but your personal information is actually collected, we will otherwise explain to you by means of page prompts, interactive procedures, announcement or otherwise.
核心业务功能
Core Business Function
我们提供的产品及/或服务需要依赖部分个人信息才得以运行。当我们要求您提供这部分个人信息时,您可以选择不提供。如果您决定不向我们提供您的个人信息,这可能会限制我们与您的关系。例如,我们可能无法为您提供您所要求的产品及/或服务。
The products and/or services we provide rely on certain personal information to operate. When we request you to provide this personal information, you may choose not to provide it. If you decide not to provide us with your personal information, this may limit our connections with you. For example, we may not be able to provide the products and/or services you have requested.
您选择使用我们的产品及/或服务,需要向我们提供或允许我们收集的信息包括:
When you choose to use our products and/or services, the information that you need to provide to us or allow us to collect includes:
1.1 用户注册
1.1 User Registration
当您进行账号注册时,我们可能会收集您的手机号码、姓名、身份证号码、昵称、头像、电子邮箱、出生日期、性别、地区,收集这些信息是为了帮助您完成用户注册,生成您在产品及/或服务中的网络身份标识以利于得到我们提供的产品及/或服务,并保护您的账号安全。手机号码属于敏感信息,收集此类信息是为了满足相关法律法规、政策及相关主管部门的网络实名制要求。若您不提供这类信息,您可能无法正常使用我们的产品及/或服务。为满足相关法律法规、政策及相关主管部门要求,当您使用【森大厦应用系统】时,可能需要进行实名制认证以享受相关功能,您同意我们可以收集您的真实身份信息含姓名、身份证号码、出生日期等,以使我们通过主管部门系统或主管部门授权/指令的系统验证您的真实身份。
When you register your account, we may collect your mobile phone number, name, ID number, nickname, account photo, email address, date of birth, gender, and region. This information is collected to assist you to complete your user registration, to generate your online identity in connection with our products and/or services to enable you successfully receive our products and/or services, and to keep you account safe. Mobile phone number is sensitive information. Such information is collected to satisfy the relevant laws, regulations, policies and the network real-name system requirements of competent authorities. If you fail to provide this information, you may not be able to use our products and/or services normally. In order to meet the requirements of relevant laws, regulations, policies and competent authorities, when you use [Mori Building China Application System], you may be required to conduct real-name certification to enjoy relevant functions. You agree that we may collect your true identity information, including name, ID No., date of birth, etc., for the purpose of verifying your true identity through the system of competent authorities or the system authorized/instructed by competent authorities.
1.2 用户认证
1.2 User Authentication
当您使用认证信息功能认证到企业时,我们需要收集您的姓名、手机号、所在公司、办公邮箱(选填)以及大厦门禁卡号。上述信息为认证申请的基础信息,拒绝提供您将无法认证到企业,从而影响到进一步获取门禁等功能的使用权限。
When you use the authentication information function to authenticate to the enterprise, we need to collect your name, mobile phone number, company, office email (optional) and building access card number. The above information shall be the basic information for verification application. If you refuse to provide the information, you will not be able to be verified to the enterprise, which will affect your further access control and other functions.
1.3 车牌录入
1.3 License Plate Entry
如果您使用车牌录入服务,需要提交车牌号码信息,用于停车收费、停车优惠计入。
If you use License Plate Entry Service, you are required to submit license plate number information for parking charges and parking discount credited.
1.4 完成订单
1.4 Completion of Order
为完成订单支付,您需要选择付款方式。您需选择第三方支付公司或金融机构为您提供支付服务,我们将通过SDK或API接口的方式与第三方支付公司共享您的订单支付相关信息、订单安全相关设备信息及其他反洗钱法律要求的必要信息;若您选择金融机构进行支付,我们还会将您的包括银行卡号、有效期在内的银行卡支付必要信息与您选择的相应金融机构共享。
In order to complete order payment, you are required to select a payment method. If you choose a third party payment company or financial institution to provide your payment service, we will share your information relating to your order payment, order security and other necessary information required by anti-money laundering laws with the third party payment company through SDK or API interface; if you choose the financial institution to make the payment, we will also share your necessary bank card payment information, including bank card number, validity period, with the corresponding financial institution you choose.
为使我们及时获悉并确认您的支付进度及状态,为您提供争议解决服务,您同意我们可自您所选择的交易对象、支付公司或您选择的其他金融机构处收集与支付进度相关信息。
In order to keep us promptly informed of and confirm your payment progress and status and to provide you with dispute resolution service, you agree that we may collect payment progress relevant information from the counterparty, payment company or other financial institution you choose.
1.5 空间预约/客户之声/物业申请
1.5 Space Reservation/Voice of Customer/Property Service Application
如果您使用空间预约/客户之声/物业申请功能,我们会收集姓名、联系电话、公司名称信息。
If you use Space Reservation/Voice of Customer/Property Service Application, we will collect name, phone number, company name information.
1.7 访客预约
1.7 Visitor Reservation
如果您使用访客预约功能,需要填写姓名、身份证号码、手机号、到访公司、到访部门、证件号码等。
If you use the visitor reservation function, you are required to fill in your name, ID card number, mobile phone number, visiting company, visiting authority, other ID card number, etc.
1.6 日志信息
1.6 Log Information
当您使用【森大厦应用系统】时,为保障您正常使用我们的产品及/或服务,维护我们产品及/或服务的正常运行,改进及优化我们的产品及/或服务体验以及保障您的账号安全,我们会收集您的设备型号、CPU和设备内存、操作系统版本、操作系统名称、登录IP地址、通信协议、接入网络的方式、网络类型和状态、网络质量数据、设备制造商、客户端域名、设备标识符、设备品牌型号、手机运营商、浏览器版本、浏览器名称、操作日志、服务日志等日志信息,这类信息是为提供产品及/或服务必须收集的基础信息。
When you use [Mori Building China Application System], in order to ensure your normal use of our products and/or services, maintain the normal operation of our products and/or services, improve and optimize the experience of our products and/or services and protect the security of your account, we will collect information such as your device model, CPU and device memory, operating system version, operating system name, IP address for logging on, communication protocol, method of network access, type and status of the network, network quality data, device manufacturer, client domain name, device identifier, device brand and model, mobile operator, browser version, browser name, operation log, service log and other log information, which are the basic information that must be collected for the provision of products and/or services.
1.7 消息
1.7 Message
当您使用消息等功能时,为支持跨设备消息数据获取,通知消息(包括文字、图片、照片、视频及语音等) 会在服务器中临时保存,因为存储是实现这一功能所必需的您也可以随时删除这些信息。除非经您自主选择或遵从相关法律法规要求,我们不会对外提供上述会话及消息信息,或者将其用于该功能以外的其他用途。为满足相关法律法规、政策及相关主管部门要求,必要情况下,我们将您的上述信息内容用于识别和过滤色情、暴力、政治、辱骂、恶意广告等不当内容,以此净化网络环境,维护健康的上网环境。
To support cross-device message data harvesting when you use the message and other functions, notification messages (including text, images, photos, videos, voices, etc.) will be temporarily saved on the server, as storage is necessary for the implementation of the cross-device message function, and you may delete such information at any time. Unless you choose at your sole discretion or unless required by applicable laws and regulations, we will not provide the above session and message information to the public or use it for any purpose other than the implementation of the cross-device message function. In order to comply with the relevant laws, regulations, policies and requirements of relevant authorities, where necessary, we may use the above information to identify and filter pornographic, violent, political, abusive, malicious advertising and other inappropriate content so as to purify the network environment and maintain a healthy Internet environment.
1.8 多媒体及附件
1.8 Multimedia and attachments
当您在使用意见反馈等需要进行信息录入的功能,进行信息录入的过程中需要上传图片或附件等文件时,【森大厦应用系统】会向您请求获取访问相册或使用摄像头或访问文件的权限。拒绝提供将无法上传图片或附件,但不影响其它信息字段的录入。
If you need to upload documents such as pictures or attachments during the information input process when you use the comment feedback and other functions requiring information entry, [Mori Building China Application System] will request your permission to access the photo album, the camera or the documents. Refusal to provide the information will not result in uploading pictures or attachments, but it will not affect the entry of other information fields.
1.9 地理位置
1.9 Geographic Location
当您选择项目或填写地址信息等需要进行定位的功能时,【森大厦应用系统】会向您请求获取定位权限,在选择项目或填写地址信息时您也可以手动设置当前地理位置。该信息属于敏感信息,拒绝提供该信息仅会使您无法使用上述功能,但不影响您使用我们提供的其他功能。
When you select an item or fill in addressing information and other functions which require positioning,[Mori Building China Application System] will request the right to position from you. You may also set the current geographic location manually when selecting an item or filling in addressing information. As the information is sensitive, refusal to provide the information will only make you unable to use the above functions, but will not affect your use of other functions that we provide.
1.10 APP权限获取说明
1.10 APP RIGHT ACCESS INSTRUCTION
为提高您使用【森大厦应用系统】产品及/或服务的安全性或便捷性,我们可能会在最小必要范围内向您申请获取上述权限。请您放心所有权限均不会默认开启,只有经过您明确同意后方视为获得授权。我们获得具体某一项权限并不代表我们必然会收集您的相关信息;即使我们已经获得敏感权限,也仅在必要时、根据本政策来收集、使用您的相关信息。
To enhance the safety or convenience of your use of the products and/or services of [Mori Building China Application System], we may in the least necessary way to apply to you for the above rights. Please note that all rights will not be turned on by default, and will be considered authorized only with your explicit consent. Our obtaining a specific right does not mean that we will definitely collect relevant information about you; even if we have obtained sensitive rights, we will only collect and use relevant information about you when necessary and in accordance with this Policy.
(1) 相机与相册
(1) Camera and photo album
如您在使用意见反馈等需要进行录入、上传信息的功能时,【森大厦应用系统】会向您请求获取允许程序访问摄像头进行拍照或访问相册的权限,授权后可使用多媒体内容。如您选择不开启此权限,您将无法使用与此权限相关的特定功能,但不影响您使用提供的其他产品及/或服务。
If you use the comment feedback and other functions that need to input and upload information,[Mori Building China Application System] will request you for permission to allow the program to access the camera to take photos or access the photo album, and may use multimedia content after authorization. If you choose not to turn on this right, you will not be able to use the specific features to which this right relates, but will not affect your use of other products and/or services that we offer.
(2) 闪光灯
(2) Flash
当您使用扫一扫功能时,【森大厦应用系统】会向您请求获取允许访问闪光灯的权限,授权后可打开补光灯。如您选择不开启此权限,您将无法使用与此权限相关的特定功能,但不影响您使用提供的其他产品及/或服务。
When you use the swipe function, [Mori Building China Application System] will request you for permission to access the flash, and may turn on the fill flash after authorization. If you choose not to turn on this right, you will not be able to use the specific features towhich this right relates, but will not affect your use of other products and/or services that we offer.
(3) 网络
(3) Network
【森大厦应用系统】提供的产品及/或服务基于应用程序已连接网络的状态,当您在使用【森大厦应用系统】提供的产品及/或服务时,【森大厦应用系统】会向您请求获取允许程序访问网络连接、允许程序改变网络状态、允许程序获取网络信息状态、允许程序获取当前Wi-Fi接入的状态以及WLAN热点的信息、允许程序改变Wi-Fi状态。如您选择不开启此权限,【森大厦应用系统】将无法连接网络,您将无法使用与此权限相关的特定功能,但不影响您使用提供的其他产品及/或服务。
The products and/or services provided by [Mori Building China Application System] are based on the state that the application program has connected to the network, and when you use the products and/or services provided by [Mori Building China Application System], [Mori Building China Application System] will request you for permission to allow the program to access the network connection, to allow the program to change the network state, to allow the program to obtain the network information state, to allow the program to obtain the state of the current Wi-Fi access and the information of the WLAN hotspot, and to allow the program to change the Wi-Fi state. If you choose not to turn on this right, [Mori Building China Application System] will not be able to connect to the network, and you willnot be able to use the specific features to which this right relates, but will not affect your use of other products and/or services that we offer.
(4) 与消息推送相关的权限
(4) Permissions related to message pushing
当您使用【森大厦应用系统】提供的产品及/或服务时,为了维持系统运行,保持消息推送的准确性和及时性,【森大厦应用系统】会向您申请获取前台服务、唤醒机器、允许程序在手机屏幕关闭后后台进程仍然运行、忽略电池优化、允许程序获取任务信息、允许程序开机自动运行的权限。如您选择不开启此权限,将可能影响消息推送服务,但不影响您使用提供的其他产品及/或服务。
When you use the products and/or services provided by [Mori Building China Application System], in order to maintain the operation of the system and keep the accuracy and timeliness of message pushing, [Mori Building China Application System] will request you for the permissions of front-end service, waking up the machine, allowing the program to run after the phone screen is turned off, ignoring battery optimization, allowing the program to obtain task information, and allowing the program to run automatically upon startup. If you choose not to turn on this right, the message push service may be affected, but will not affect your use of other products and/or servicesthat we offer.
(5) 显示系统窗口的权限
(5) Permission to display system windows
当您使用【森大厦应用系统】提供的产品及/或服务时,【森大厦应用系统】会向您申请允许程序显示系统窗口的权限,用于弹窗显示系统窗口,如您选择不开启此权限,您将无法使用与此权限相关的特定功能,但不影响您使用提供的其他产品及/或服务。
When you use the products and/or services provided by [Mori Building China Application System], [Mori Building China Application System] will request you for the permission to allow the program to display system windows, for pop-up display of system windows. If you choose not to turn on this right, you will not be able to use the specific features to which this right relates, but will not affect your use of other products and/or services that we offer.
(6) 计步数据获取
(6) Pedaling data acquisition
当您使用【森大厦应用系统】提供的产品及/或服务时,【森大厦应用系统】会向您申请允许授权APP程序获取终端运动步数的权限,用于计步积分活动获取您的步数,如您选择不开启此权限,您将无法使用与此权限相关的特定功能,但不影响您使用提供的其他产品及/或服务。
When you use the products and/or services provided by [Mori Building China Application System], [Mori Building China Application System] will request you for the permission to authorize the APP program to acquire the step count of the terminal, for the step count integral activity to acquire your step count. If you choose not to turn on this right, you will not be able to use the specific features to which this right relates, but will not affect your use of other products and/or services that we offer.
(7)在你分享或接收被分享的信息时,需要在本地访问你的剪切板,读取其中包含的口令、分享码、链接,以实现跳转、分享、活动联动等功能或服务。
您可以通过【森大厦应用系统】设置对于某产品及/或服务的上述权限,查看您的访问权限开启状态,并可以决定开启或关闭这些权限。开启这些权限即代表您授权我们可以收集和使用这些个人信息来实现上述的功能,关闭这些权限即代表您撤回了这些授权,则我们将不再继续收集和使用您的这些个人信息,也无法为您提供上述与这些授权所对应的功能。您关闭权限的决定不会影响此前基于您的授权所进行的个人信息的处理。
You can set the above permissions for certain products and/or services through [Mori Building China Application System], check the status of your access permissions, and decide to turn on or off these permissions. By turning on these permissions, you authorize us to collect and use such Personal Information to achieve the above mentioned functions. By turning off these permissions, you revoke your authorization, and we will not continue to collect and use such Personal Information from you and cannot provide you with the above mentioned functions that correspond to such authorization. Your decision to turn off these permissions will not affect previous processing of Personal Information that was based on your authorization.
2. 我们如何使用信息
2. How we use information
2.1 我们会根据我们收集的个人信息来提供各项业务功能,我们也会使用上述个人信息来维护和改进各项业务功能。
2.1 We use the Personal Information we collect to provide our business functions, and we will use such Personal Information to maintain and improve our business functions.
2.2 根据法律法规、政策及相关主管部门要求,在您使用我们的产品及/或服务时,我们会将您的个人信息用于身份验证、客户服务、安全防范、诈骗检测、预测或禁止非法活动、存档和备份用途,确保我们向您提供的产品及/或服务的安全性。
2.2 In accordance with the laws, regulations, policies and requirements of relevant authorities, when you use our products and/or services, we may use your Personal Information for identity verification, customer service, security, fraud detection, prediction or prohibition of illegal activities, archival and backup purposes, to ensure the security of the products and/or services that we provide to you.
2.3 为了确保产品及/或服务的安全性,并优化我们的产品及/或服务,提高我们的运营质量,帮助我们更好地了解和分析【森大厦应用系统】的运行情况,我们可能记录相关信息,例如,您使用应用程序的频率、故障信息、崩溃数据、总体使用情况、性能数据以及应用程序的来源。我们不会将我们存储在分析软件中的信息与您在应用程序中提供的任何个人身份信息相结合。
2.3 To ensure the security of our products and/or services, to optimize our products and/or services, to improve the quality of our operations, and to help us better understand and analyze the performance of [Mori Building China Application System], we may record information such as, for example, the frequency of your use of the Application, fault information, crash data, overall usage, performance data, and the source of the Application. We will not combine the information that we store in our analytical software with any of the Personally Identifiable Information that you provide in the Applications.
2.4 如我们使用您的个人信息,超出了与收集时所声称的目的及具有直接或合理关联的范围,我们将在使用您的个人信息前,再次向您告知并征得您的明示同意。
2.4 If we use your Personal Information for any purpose other than that directly or reasonably related to the purpose for which it was collected, we will re-inform you and obtain your express consent prior to using your Personal Information.
2.5 为了维护您及/或我们的权益,我们会将您的个人信息用于解决与您相关的争议。
2.5 In order to protect your and/or our rights and interests, we may use your Personal Information to resolve disputes which concern you.
2.6 我们会将您的个人信息用于经您授权的其他用途。
2.6 We may use your Personal Information for other purposes with your authorization.
3. 我们如何委托处理、共享、转让、公开披露您的个人信息
3. How do we entrust, share, transfer and publicly disclose your personal information
3.1 委托处理与共享
3.1 Entrustment of Processing and Sharing
我们不会委托我们以外的任何公司、组织和个人处理或与其共享您的个人信息,除非获得您的明确同意。为了提升个人信息处理的质量与效率,我们可能会在法律法规、政策及相关主管部门要求允许的范围内,委托有能力的合作机构含关联公司代表我们来处理信息。这些场景可能包括但不限于:委托我们的关联公司、合作伙伴、云服务提供商、业务服务提供商等处理或与其分享您的个人信息。
Without your express consent, we will not entrust the processing of your Personal Information with any company, organization or individual other than ourselves. To improve the quality and efficiency of personal information processing, we may entrust competent partners (including affiliates) to process information on our behalf to the extent permitted by laws, regulations, policies and requirements of relevant competent authorities. These scenarios may include, but are not limited to, entrusting the processing of your Personal Information with our affiliates, partners, cloud service providers and business service providers.
为便于办公用户享受办公租户权益,您的个人信息可能委托合作机构含关联公司处理,或共享给合作机构含关联公司。我们只会委托处理与共享必要的个人信息,且这种委托处理与共享受本政策约束。若合作机构含关联公司要改变个人信息的处理目的,将再次征得您的授权和同意。
In order to facilitate office users to enjoy the benefits of office tenants, your Personal Information may be entrusted to partners ( including affiliates) or be shared with partners (including affiliates). We will only entrust the processing and share necessary Personal Information, and such entrustment and sharing shall be subject to this Policy. If partners (including affiliates) wish to change the purpose of the processing of the Personal Information, they shall obtain your authorization and consent again.
我们郑重承诺,我们会遵守法律法规、政策及相关主管部门要求及关于委托处理与共享个人信息的相关规定,充分审查、评估此类合作机构含关联公司保护个人信息的能力,通过书面协议、审计等方式要求合作机构含关联公司严格遵守保密义务,采取技术方式对委托处理的个人信息进行脱敏处理或其他处理,并禁止其将这些个人信息用于未经您同意的用途。我们在委托这些合作机构含关联公司处理您的个人信息前,会与这些授权合作伙伴签订相关的保密协议或个人信息保护协议,要求这些合作机构含关联公司采取相应的保护措施,严格遵守相关法律法规和标准的要求,对您的个人信息进行有效保护。
We solemnly undertake that, we will comply with laws, regulations, policies and requirements of relevant competent authorities and relevant regulations on entrustment of processing and sharing of Personal Information, fully review and evaluate the capability of such partners (including affiliates) to protect Personal Information, require such partners (including affiliates) to strictly abide by the confidentiality obligation by means of written agreement or audit, use technology to desensitize (or other processes ) the Personal Information entrusted for processing, and prohibit them from using such Personal Information for any purposes not agreed with by you. Prior to entrusting such partners (including affiliates) with processing your Personal Information, we will sign relevant confidentiality agreements or Personal Information protection agreements with such authorized partners, requiring such partners (including affiliates) to take corresponding protective measures in strict accordance with relevant laws, regulations and standards to effectively protect your Personal Information.
如存在委托处理与共享您的个人信息的情形,或您需要我们委托处理与共享您的个人信息的情形,而超越原授权使用目的或使用方式,我们会直接或间接通过合作机构含关联公司征得您的再次同意。
If there are circumstances under which your Personal Information is entrusted of processing and sharing, or you need us to entrust the processing and sharing of your Personal Information beyond the original authorized purposes or methods of use, we will directly or indirectly obtain your re-consent through partners (including affiliates).
如您拒绝合作机构含关联公司受委托处理或共享我们收集的为正常提供产品及/或服务所必须的您的个人信息,将可能导致您无法使用或享受相关产品及/或服务。
If you refuse partners (including affiliates) to be entrusted with the processing or sharing of your Personal Information collected by us for the purpose of normal provision of products and/or services, it may be impossible for you to use or enjoy relevant products and/or services.
3.2 转让
3.2 Transfer
除本政策另有约定外,我们不会将您的个人信息转让给任何公司、组织和个人,但以下情况除外:
Unless otherwise provided in this Policy, we will not transfer your Personal Information to any company, organization or individual, except for the following circumstances:
(1)在获取明确同意的情况下转让:获得您的明确同意后,我们会向其他方转让您的个人信息;
(1) Transfer with Express Consent: we may transfer your Personal Information to other parties after obtaining your express consent;
(2)在涉及合并、收购或破产清算时,如涉及到个人信息转让,我们会在要求新的持有您个人信息的公司、组织继续受本政策的约束,否则我们将要求该公司、组织重新向您征求授权同意。
(2)In the event of merger, acquisition or bankruptcy liquidation, in case of transfer of Personal Information, we will require the new company or organization holding your Personal Information to continue to comply with this Policy; otherwise, we will require such company or organization to obtain consent from you again; and
(3)根据法律法规、政策及相关主管部门要求所必须要求转让。
(3)Transfer that is necessary according to laws, regulations, policies and requirements of relevant competent authorities.
如存在转让您的个人信息的情形,或您需要我们转让您的个人信息的情形,而超越原授权使用目的或使用方式,我们会直接或间接通过个人信息受让方征得您的再次同意。
If there are circumstances under which your Personal Information is transferred, or you need us to transfer your Personal Information beyond the original authorized purposes or methods of use, we will directly or indirectly obtain your re-consent through the assignee of the Personal Information.
如您拒绝转让我们收集的为正常提供产品及/或服务所必须的您的个人信息,将可能导致您无法使用或享受相关产品及/或服务。
If you refuse to transfer your Personal Information collected by us for the purpose of normal provision of products and/or services, it may be impossible for you to use or enjoy relevant products and/or services.
3.3 公开披露
3.3 Public Disclosure
我们仅会在以下情况下,公开披露您的个人信息:
We will only make public disclosures of your personal information under the following circumstances:
(1)获得您明确同意后;
(1)after obtaining your express consent;
(2)基于法律的披露:在法律法规、法律程序、司法活动或政府主管部门强制性要求的情况下,我们可能会公开披露您的个人信息。
(2)Disclosure Based on Laws: we may publicly disclose your Personal Information if compulsorily required by laws, regulations, legal proceedings, judicial activities or governmental authorities.
3.4 另外,根据相关法律法规及国家标准,以下情形中,我们可能委托处理、共享、转让、公开披露个人信息无需事先征得个人信息主体的授权同意:
3.4 In addition, in accordance with relevant laws, regulations and national standards, under the following circumstances, we may entrust processing, share, transfer or publicly disclose Personal Information without prior authorized consent from the Personal Information Subjects:
(1)与个人信息控制者履行法律法规规定的义务相关的;
(1)Related to the performance of obligations by the controller of Personal Information as stipulated by laws and regulations;
(2)与国家安全、国防安全直接相关的;
(2)Directly related to the security of the State and national defense;
(3)与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关的;
(3)Directly related to the public safety, public health or material public interest;
(4)与刑事侦查、起诉、审判和判决执行等直接相关的;
(4)Directly related to criminal investigation, prosecution, trial and judgment execution, etc.;
(5)出于维护个人信息主体或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到本人授权同意的;
(5)In order to protect material legitimate rights and interests such as the life and property of the Personal Information Subjects or other individual, but it is difficult to obtain the authorization from them;
(6)您自行向社会公众公开的个人信息;
(6)The Personal Information that you disclose to the public on your own;
(7)从合法公开披露的信息中收集个人信息的,如合法的新闻报道、政府信息公开等渠道。
(7)Collect Personal Information from legally and publicly disclosed information, such as legal news reports, disclosure of government information or other channels;
(8)根据您的要求签订和履行合同所必须的;
(8)According to your requirements, it is necessary to enter into and perform contracts;
(9)用于维护所提供的产品及/或服务的安全稳定运行所必须的,例如发现、处置产品及/或服务的故障;
(9)Use necessary for maintaining the safe and stable operation of the products and/or services provided, such as finding and handling defects of the products and/or services;
(10)相关法律法规规定的其他情形。
(10)Other circumstances provided by relevant laws and regulations.
根据法律法规、政策及相关主管部门要求,我们委托处理、共享、转让、公开披露的个人信息经去标识化处理或采取其他技术处理,以确保相关信息无法复原或重新识别到您,则对该类信息的后续处理不属于个人信息的委托处理、共享、转让、公开披露行为,对此类信息的处理将无需另行向您通知并取得您的同意。
In accordance with laws, regulations, policies and the requirements of relevant competent authorities, the personal information we entrust the processing, sharing, transfer and public disclosure which will be de-identified or otherwise technically processed to ensure that the relevant information cannot be recovered or re-identified as you, then the follow-up processing of such information shall not be the acts of entrusted processing, sharing, transfer and public disclosure of personal information and will be processed without further notice to you and obtaining your consent.
4. 我们如何使用Cookie和同类技术
4. How We Use Cookies and Similar Technologies
4.1 Cookie的使用
4.1 Use of Cookies
为确保网站正常运转、为您获得更轻松的访问体验,我们会在您的计算机或移动设备上存储Cookie、Flash Cookie,或浏览器(或关联应用程序)提供的其他通常包含标识符、站点名称以及一些号码和字符的本地存储(统称“Cookie”)。
To ensure the correct functioning of our websites and to provide you with an easier access experience, we may store on your computer or mobile device a cookie, Flash cookie or other local storage provided by your browser (or associated application) that typically contains an identifier, a site name, and certain numbers and characters (collectively, a "cookie").
Cookie及相关技术是涉互联网使用的行业普遍使用的技术,是一种可让网站服务器将数据储存于客户端或从客户端中读取数据的中立技术。按照法律法规、政策及相关主管部门的要求,我们或我们的第三方合作机构含关联公司,可能通过放置安全的Cookie及相关技术收集您的个人信息,以便为您提供更好的产品及/或服务。我们会严格要求第三方合作机构含关联公司遵守本政策及其他合规性规定。
Cookies and related technologies are commonly used in industries involving Internet use and are neutral technologies that enable website servers to store data on or read data from clients. As required by laws, regulations, policies and requirements of relevant authorities, we and our third party partners (including affiliates) may collect your personal information by placing secure cookies and related technologies in order to provide you with better products and/or services. We strictly require third party partners including affiliates to comply with this Policy and other compliance requirements.
4.2 网络Beacon和同类技术的使用
4.2 Use of Internet Beacon and Similar Technologies
除Cookies 外,我们还会使用网络Beacon等其他同类技术。通常会包含一些电子图像(称为"单像素" GIF 文件或 "网络 Beacon")。我们使用网络Beacon的方式有:
In addition to cookies, we also use other similar technologies such as Internet Beacon. This typically contains some electronic images (referred to as a "single pixel" GIF file or "Internet Beacon"). We use Internet Beacon in the following ways:
(1)通过使用网络Beacon,计算用户访问数量、停留时间,并通过访问 Cookies 辨认注册的用户;
(1)With the use of Internet Beacon, calculate the number of visitors, the time spent on them, and identify them as visitors through the use of cookies;
(2)通过得到的Cookies信息,为您提供个性化产品及/或服务。
(2)Provide you with personalized products and/or services through the use of cookies information we receive.
请您理解,我们不会将Cookie用于本政策所述目的之外的用途,我们的某些产品及/或服务只能通过使用Cookie才可得到实现。如果您的浏览器或浏览器附加服务允许,您可以修改对Cookie的接受程度或者拒绝Cookie,或使用无痕设置访问【森大厦应用系统】,但修改或拒绝Cookie在某些情况下您可能无法使用依赖于Cookie的部分功能。
You understand that we may not use cookies for any purposes other than those described in this Policy, and that we may offer certain products and/or services that may only be achieved through the use of cookies. If your browser or browser add-on services so allow, youmay modify the acceptance or reject cookies or use traceless settings to access [Sons Building Application System], but modifying or rejecting cookies may result in the non-availability of some functions that rely on cookies.
5. 我们将您的个人信息保留多久
5. How Long Do We Retain Your Personal Information
我们只会在达成本政策所述目的所需的期限内本地保留您的个人信息,除非法律有强制的存留要求。而我们判断前述期限的标准包括:
We will only retain your personal information locally for as long as is necessary to achieve the purposes described in this Policy, unless retention is mandated by law. Our criteria for judging the aforementioned time periods include:
(1)完成与您相关的交易目的、维护相应交易及业务记录、应对您可能的查询或投诉;
(1) Fulfilling the purposes of transactions relating to you, maintaining relevant transaction and business records and responding to any inquiry or complaint you may have;
(2)保证我们为您提供产品及/或服务的安全和质量;
(2)Ensuring the safety and quality of products and/or services provided by us to you;
(3)您是否同意更长的留存期间;
(3)Whether you agree to a longer retention period;
(4)是否存在保留期限的其他特别约定。
(4)Whether there is any other specific agreement upon the retention period.
在您的个人信息超出保留期间后,我们会根据适用法律的要求删除您的个人信息,或使其匿名化处理。
After the retention period of your personal information expires, we will delete or anonymize your personal information as required by applicable laws.
6. 我们如何保护您的个人信息
6. How Do We Protect Your Personal Information
6.1 保障措施
6.1 Safeguard Measures
我们努力采取各种符合业界标准的技术与管理手段来保护您信息的安全性。我们通过保密协议、数据交换协议和审计等机制来对数据进行全面安全控制,防止您的个人信息遭到未经授权访问、公开披露、使用、修改、损坏或丢失。我们提供安全加密方式(如https),防止数据传输过程中的窃取;我们部署访问控制机制,确保只有授权人员才可访问个人信息;我们定期举行信息安全与隐私保护培训,提升员工与第三方对于信息安全保护的意识。
We endeavor to protect the security of your personal information by various technical and administrative measures that conform to industry standards. We maintain comprehensive data security controls through confidentiality agreements, data exchange agreements and audits to protect your personal information from unauthorized access, public disclosure, use, modification, damage or loss. We provide secure encryption method (such as https) to prevent data theft during transmission; we deploy access control mechanism to ensure that only authorized persons have access to personal information; and we hold regular information security and privacy protection training to raise the awareness of employees and third parties with regard to information security and protection.
我们努力采取各种合理可行的措施,确保未收集无关的个人信息。我们只会在达成本政策所述目的所需的期限内保留您的个人信息,除非需要延长保留期或受到法律的允许。
We endeavor to take all reasonable and practical steps to ensure that no unrelated personal information is collected. We will retain your personal information only for as long as is necessary to achieve the purposes described in this Policy, unless such retention period may be extended under policy requirements or permitted by law.
互联网环境并非百分之百安全,不排除我们的物理、技术或管理防护设施或设备遭到破坏的可能性,导致相关信息被非授权访问、公开披露、篡改、或毁坏,导致您的合法权益受损,此时我们将及时采取补救措施并全力确保您提供给我们的个人信息的安全性。
The Internet environment is not 100% secure. There is the possibility that our physical, technical or management protection facilities or equipments may be damaged, or that the relevant information may be unauthorized accessed, publicly disclosed, tampered with or destroyed, which may result in damages to your lawful rights and interests. Under such circumstances, we will immediately take remedial measures and use our best efforts to ensure the security of the personal information you provide to us.
6.2 保存地域
6.2 Storage Area
我们会根据法律法规、政策及相关主管部门要求,将境内收集的个人信息存储于中国境内,我们不会跨境传输或存储您的个人信息。将来如部分产品及/或服务涉及跨境业务,我们需要向境外机构传输境内收集的相关个人信息的,我们会按照法律法规、政策和相关主管部门要求满足相应条件,向您告知境外接收方的名称或者姓名、联系方式、处理目的、处理方式、涉及的个人信息种类、有关个人信息跨境传输的详细规则以及您向境外接收方行使合法权利的方式和程序,并通过签订协议、监督核查、安全审计等措施明确各方义务和责任,采取必要措施保证境外接收方处理您的个人信息时达到法定的个人信息保护标准。若法律规定需要取得您的同意的,我们会征得您的单独同意。
We store personal information collected within the territory of China in accordance with laws, regulations, policies and the requirements of relevant authorities. We do not transmit or store your personal information across borders. In the future, where we need to transmit to an overseas institution relevant personal information collected within the territory of the PRC due to some of our products and/or services involving cross-border business, we will, in accordance with laws, regulations, policies and the requirements of relevant competent authorities and upon meeting the corresponding conditions, notify you of the name and contact information of the overseas recipient, purpose and method of processing, types of personal information involved, detailed rules on cross-border transmission of personal information and the ways and procedures for you to exercise legitimate rights against the overseas recipient, specify the obligations and responsibilities of each party by means of signing an agreement, supervision & verification, security audit and other measures, and take necessary measures to ensure that the processing of your personal information by the overseas recipient meets the statutory standards on protection of personal information. Where your consent is required by law, we will obtain your separate consent.
我们在中华人民共和国境内收集和产生的个人信息,将存储在中国境内,但以下情形除外:
The personal information that we collect and produce within the territory of the People's Republic of China will be stored within the territory of the People's Republic of China, except for the following circumstances:
(1)法律法规有明确规定的;
(1)As expressly provided by laws and regulations;
(2)单独征得您的授权同意;
(2) Requiring your authorization or consent separately;
6.3 安全认证
6.3 Security Certification
我们已先后通过了公安部信息安全等级保护二级认证等认证资质,并与监管机构、第三方测评机构建立了良好的协调沟通机制,及时抵御并处置各类信息安全威胁,为您的信息安全提供全方位保障。
We have successively passed the Grade II Certification on Information Security Protection from the Ministry of Public Security and established sound coordination and communication mechanism with regulatory authorities and third party assessment and evaluation institutions, resisted and dealt with various information security threats in a timely manner and provided all-round guarantee for your information security.
6.4 安全事件
6.4 Security Incidents
在不幸发生个人信息安全事件后,我们会立即采取补救措施并成立专项应急小组,启动应急预案,防止安全事件扩大,并按照法律法规的要求及时向您告知:安全事件的基本情况和可能的影响、我们已采取或将要采取的处置措施、您可自主防范和降低风险的建议、对您的补救措施等。我们将及时将事件相关情况以邮件、信函、电话、推送通知等方式告知您,难以逐一告知个人信息主体时,我们会采取合理、有效的方式发布公告。同时,我们还将按照监管部门要求,主动上报个人信息安全事件的处置情况。
In the event of an unfortunate personal information security incident, we will immediately take remedial measures and set up a special emergency group to initiate emergency plans in order to prevent the security incident from expanding. We will inform you of the basic information and possible impacts of the security incident, the measures we have taken or will take to deal with the incident, suggestions for risk prevention and reduction on your own and the remedial measures for you in a timely manner in accordance with the requirements of laws and regulations. We will promptly inform you of the relevant circumstances of the incident by email, letter, telephone, push notice and other means. Where it is difficult to inform personal information subjects one by one, we will publish the announcement in a reasonable and effective way. Meanwhile, we will also actively report the responses to personal information security incidents as required by regulatory authorities.
7. 您对自己的个人信息拥有哪些权利
7. What Rights Do you Have to Your Personal Information
7.1 访问您的个人信息
7.1 Access to Your Personal Information
您有权访问您的个人信息,法律法规规定的例外情况除外。您可以通过以下方式自行访问:
You shall have the right to access your personal information subject to the exceptions provided by laws and regulations. You may access such information at your own discretion in the following ways:
7.1.1 昵称、邮箱基本信息:
7.1.1 Nickname, email basic information:
(1)进入【森大厦应用系统】后,点击“我的-我的信息-修改信息”;
(1)After entering into [Mori Building China Application System], click "My- My Information-Change Information";
(2)进行信息查询访问。
(2)Access for information enquiry.
7.1.2 访问消息记录
7.1.2 Access to Message Records
(1)进入【森大厦应用系统】后,点击“消息”;
(1)After entering into [Mori Building China Application System], click "Messages";
(2)可以访问系统通知系统消息;
(2)System messages can be accessed to notify system messages;
如果您无法通过上述方式自行访问这些个人信息,您可以通过“10.如何联系我们”公布的方式联系我们,您的意见将会得到及时的处理。
If you are not able to access such personal information by yourself in the above manner, you may contact us via the published method set out in "10. How to Contact Us" and your suggestion will be dealt with in an immediate manner.
7.2 更正您的个人信息
7.2 Correction of Your Personal Information
7.2.1 当您发现我们处理的关于您的个人信息有错误时,您有权要求我们作出更正。您可以通过“7.1访问您的个人信息”中罗列的方式自行进行更正。
7.2.1 You have the right to request us to make correction where you become aware of an error in the personal information we have processed about you. You may make such correction at your own discretion in the manner set out in "7.1 Access to Your Personal Information".
7.2.2 如果您无法通过上述方式更正这些个人信息,您可以通过“10.如何联系我们”公布的方式联系我们,您的意见将会得到及时的处理。
7.2.2 If you are not able to correct such personal information by yourself in the above manner, you may contact us via the published method set out in "10. How to Contact Us" and your suggestion will be dealt with in an immediate manner.
7.3 注销您的账户
7.3 Cancellation of Your Account
7.3.1 您可以通过“10.如何联系我们”公布的方式联系我们注销您的账户。
7.3.1 You may close your account by contacting us via the published method set out in "10. How to Contact Us".
7.3.2 在注销账号之后,我们将停止为您提供产品及/或服务,我们将按照法律法规、政策及相关主管部门要求留存您的相关信息;超出法定保存期限后,我们将删除或匿名化处理您的个人信息。
7.3.2 After closing your account, we will cease to provide you with products and/or services. We will retain relevant information about you in accordance with the laws, regulations, policies and requirements of relevant authorities. We will delete or anonymize your personal information after the expiration of the legal retention period.
7.4 删除您的个人信息
7.4 Deleting Your Personal Information
在以下情形中,您可以向我们提出删除个人信息的请求:
You may make a request to us for deleting personal information in the following circumstances:
(1)如果我们处理个人信息的行为违反法律法规;
(1) If our processing of the personal information violates the law or regulation;
(2)如果我们收集、使用您的个人信息,却未征得您的同意;
(2)If we collect or use your personal information without your prior consent;
(3)如果我们处理个人信息的行为违反了与您的约定;
(3)If our processing of the personal information breaches the agreement with you;
(4)如果您不再使用我们的产品及/或服务,或您注销了账号;
(4)If you no longer use our products and/or services or you cancel your account;
(5)如果我们不再为您提供产品及/或服务。
(5)If we no longer provide you with products and/or services.
若我们决定响应您的删除请求,我们还将同时通知从我们获得您的个人信息的实体,要求其及时删除,除非法律法规另有规定,或这些实体获得您的独立授权。当您从我们的产品及/或服务中删除信息后,我们可能不会立即在备份系统中删除相应的信息,但会在备份更新时删除这些信息。
If we do respond to your request for deletion, we will also notify the entities who have obtained your personal information from us and require them to promptly delete the information unless provided otherwise by law or regulation or where such entities have an independent authorization from you. If you delete information from our products and/or services, we may not immediately delete the corresponding information in back-up system but may delete the information at any time the back-up is updated.
7.5 改变您授权同意的范围
7.5 Changing the Scope of Your Authorized Consent
7.5.1 每个业务功能需要一些基本的个人信息才能得以完成。对于额外收集的个人信息的收集和使用,您可以随时给予或收回您的授权同意。
7.5.1 Every business function requires some basic personal information to be performed. You may at any time provide or withdraw your authorized consent for the collection or use of additional personal information.
7.6 响应您的上述请求
7.6 Responding to Your Request above
7.6.1 为保障安全,您可能需要提供书面请求,或以其他方式证明您的身份。我们可能会先要求您验证自己的身份,然后再处理您的请求。我们将在十五个工作日内作出答复。
7.6.1 For security purposes, you may be required to provide a written request or otherwise identify yourself. We may ask you to verify your identity prior to processing your request. We will provide a response within 15 business days.
7.6.2 如您对处理不满意,请通过如下“10.如何联系我们”中的渠道进行申诉。
7.6.2 If you are not satisfied with the result of your request, please file a complaint through the channels set out in "10. How to Contact Us" below.
7.6.3 对于您合理的请求,我们原则上不收取费用,但对多次重复、超出合理限度的请求,我们将视情收取一定成本费用。对于那些无端重复、需要过多技术手段(例如,需要开发新系统或从根本上改变现行惯例)、给他人合法权益带来风险或者非常不切实际(例如,涉及备份磁带上存放的信息)的请求,我们可能会予以拒绝。
7.6.3 In principle, we shall charge no fee for your reasonable requests; however, we may charge a certain cost for repeated or unreasonable requests. We may refuse a request if it is gratuitous, technically demanding (for example, if it requires the development of a new system or a fundamental change in current practices), puts others' legitimate interests at risk, or is impractical (for example, if it relates to information stored on backup tapes).
7.6.4 在以下情形中,我们可能无法响应您的请求:
7.6.4 We may not be able to respond to a request if:
(1)与个人信息控制者履行法律法规规定的义务相关的;
(1)Relates to the controller of personal information performing his/her obligations as set forth by laws and regulations;
(2)与国家安全、国防安全直接相关的;
(2) Directly related to the security of the state and national defense;
(3)与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关的;
(3)Directly related to the public safety, public health or material public interest;
(4)与犯罪侦查、起诉、审判和执行判决等直接相关的;
(4) Where the transfer is directly related to criminal investigation, prosecution, trial and enforcement of judgment, etc.
(5)个人信息控制者有充分证据表明个人信息主体存在主观恶意或滥用权利的;
(5)The controller of personal information has abundant evidence to prove that the personal information subject acts with subjective malice or abuses rights;
(6)出于维护个人信息主体或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到本人授权同意的;
(6)In order to protect material legitimate rights and interests such as the life and property of the personal information subject or other individual, but it is difficult to obtain the authorization from them;
(7)响应个人信息主体的请求将导致个人信息主体或其他个人、组织的合法权益受到严重损害的;
(7)Responding to the request of the personal information subject will cause serious damages to the legitimate rights and interests of the personal information object or other individuals or organizations; and
(8)涉及商业秘密的。
(8)Trade secrets are involved.
8. 关于处理未成年人的个人信息
8. Handling of Personal Information of Minors
我们非常重视对未成年人的个人信息保护。 We attach great importance to the protection of personal information of minors. 如您未满十八周岁,您需要在您父母或者法定监护人的监督和指导下使用我们的产品或接受我们的服务,并取得您父母或者法定监护人的同意后方可使用【森大厦应用系统】。请您通知您的父母或者法定监护人,在其陪同下共同阅读本政策,寻求您的父母或者法定监护人的同意和指导。您完成相关注册、登记流程并使用我们的产品及/或服务的行为,应理解为您对本政策的接受并取得了父母或者法定监护人的同意和指导。
If you are under the age of 18, you are required to use our products or services under the supervision and guidance of your parent (s) or legal guardian (s) and shall obtain the consent from your parent (s) or legal guardian (s) before using [Mori Building China Application System]. Please notify your parent (s) or legal guardian (s) and with them, you shall read this Policy together and seek the consent and guidance of your parent (s) or legal guardian (s). Your completion of relevant registration procedures and use of our products and/or services shall be understood as your acceptance of this Policy with the consent and guidance of your parent (s) or legal guardian (s).
根据相关法律法规的规定,若您是不满十四周岁的未成年人,在使用【森大厦应用系统】前,应当事先取得您父母或法定监护人的同意,并由您的父母或法定监护人帮助您阅读本政策和《个人信息保护政策》以完成相关注册、登记流程,在您的父母或法定监护人的监督和指导下使用我们的产品及/或服务。您完成相关注册、登记流程并使用我们的产品及/或服务的行为,应理解为您对本政策的接受并取得了您的父母或法定监护人的同意和指导。
In accordance with relevant laws and regulations, if you are a minor under the age of 14, prior consent from your parent(s) or legal guardian (s) is required before you use [Sen Plaza Application System] and your parent (s) or legal guardian (s) shall help you read this Policy and the Personal Information Protection Policy so as to complete the relevant registration procedure and use our products and/or services under the supervision and guidance of your parent (s) or legal guardian (s). Your completion of the relevant registration procedure and use of our products and/or services shall be understood as your acceptance of this Policy with the consent and guidance from your parent (s) or legal guardian (s).
如您在【森大厦应用系统】上传未成年个人信息的,请确保您在上传前已经取得了个人信息主体父母或者法定监护人的同意。如相关父母或法定监护人不同意您按照本政策使用【森大厦应用系统】向我们提供个人信息的,请您及时通过【森大厦应用系统】或通过如下“10.如何联系我们”中的渠道删除这些未经授权的个人信息,或要求我们进行匿名化个人信息处理。
If you upload minor's personal information on [Mori Building China Application System], please ensure that you have obtained the consent of the parent (s) or legal guardian (s) of the personal information subject before the upload. If relevant parent (s) or legal guardian (s) disagree with your use of [Mori Building China Application System] to provide personal information to us in accordance with this Policy, you shall promptly delete such unauthorized personal information through [Mori Building China Application System] or through the channels in "10. How to Contact Us" below or request us to anonymize personal information.
如您为未成年人的父母或法定监护人,请您仔细阅读本政策并决定是否同意我们处理未成年人个人信息的行为。请您关注您所监护的未成年人是否是在取得您的授权同意之后使用【森大厦应用系统】提供其个人信息,或是否在您的监督和指导下使用我们的产品或接受我们的服务。您及/或相关未成年人完成相关注册、登记流程并使用我们的产品及/或服务的行为,应理解为您及/或相关未成年人对本政策的接受并取得了您的同意和指导。如您不同意本政策或我们处理未成年人个人信息的行为,或不同意未成年人按照本政策使用【森大厦应用系统】提供其个人信息的,请您及时要求未成年人立即停止访问或使用【森大厦应用系统】,或请您通过如下“10.如何联系我们”中的渠道删除这些未经授权的个人信息,或要求我们进行匿名化个人信息处理。
If you are the parent (s) or legal guardian (s) of a minor, please read this Policy carefully and decide whether or not to consent to our processing of minors' personal information. Please pay attention to whether the minor under your guardianship provides his/her personal information by using [Mori Building China Application System] after obtaining your authorized consent or uses our products or receives our services under your supervision and guidance. Your and/or the relevant minor's completion of the relevant registration procedure and use of our products and/or services shall be understood as your and/or the relevant minor's acceptance of this Policy with your consent and guidance. If you disagree with this Policy or our processing of minors' personal information or disagree with a minor's use of [Mori Building China Application System] to provide his/her personal information in accordance with this Policy, please promptly request the minor to stop accessing or using [Mori Building China Application System] immediately or delete such unauthorized personal information through the channels in "10. How to Contact Us" below or request us to anonymize personal information.
8.1我们如何处理未成年人的个人信息
8.1 How We Process Minors' Personal Information
对于经未成年人父母或法定监护人同意使用【森大厦应用系统】向我们提供个人信息的情况,我们只会在法律法规允许、父母或法定监护人明确同意或者保护未成年人所必要的情况下使用、委托处理、共享、转让或披露此信息。对于未成年人的个人信息存储时间,我们将始终使其处于法律法规、政策及相关主管部门要求或实现产品及/或服务功能所需的合理必要的期限内,对于超出期限的未成年人个人信息,我们会删除或做匿名化处理。如果我们发现我们在未事先获得可证实的父母或法定监护人同意的情况下收集了未成年的个人信息,则会设法尽快删除相关信息或进行匿名化处理。
If [Mori Building China Application System] are used to provide personal information to us with the consent of a minor's parent (s) or legal guardian (s), we will only use, entrust, share, transfer or disclose such information as permitted by laws and regulations, expressly consented to by the parent (s) or legal guardian (s), or necessary for the protection of the minor. We will always store minors' personal information within the period required by laws, regulations, policies and relevant competent authorities or as reasonably necessary for the realization of the functions of the Products and/or services. If a minor's personal information exceeds the specified period, the minors' personal information will be deleted or anonymized. If we find that we have collected a minor's personal information without the prior and verifiable consent of the minor's parent (s) or legal guardian (s), we will try to delete or anonymize the information as soon as possible.
若未成年人及其父母或法定监护人要求我们删除全部或部分未成年人个人信息,或要求我们对全部或部分未成年人个人信息做匿名化处理,或要求撤回对全部或部分未成年人个人信息处理的授权,可能导致该未成年人无法继续使用或享受相关产品及/或服务,但前述决定不会影响此前开展的未成年人个人信息处理。
If the minor and his/her parent (s) or legal guardian (s) request us to delete all or part of the minor's personal information or request us to anonymize all or part of the minor's personal information or withdraw the authorization for processing all or part of the minor's personal information, the minor may be unable to continue to use or enjoy the relevant products and/or services. However, the above decision will not affect the processing of minors' personal information previously carried out.
8.2未成年人个人信息的保护
8.2 Protection of Minors' Personal Information
我们已使用安全防护措施与技术保护未成年人的个人信息,防止数据遭到未经授权访问、公开披露、使用、修改、损坏或丢失。我们会采取一切合理可行的措施与技术,确保未超越处理权限处理未成年人个人信息。但信息网络环境并非绝对安全的环境,请未成年人及其父母或法定监护人务必妥善保管好账号、密码及其他重要资料。
We have put in place security safeguards and technologies to protect minors' personal information from unauthorized access, public disclosure, use, modification, damage or loss of data. We will take all reasonable and feasible measures and technologies to ensure that our processing of minors' personal information does not exceed our processing authority. However, the information network environment is not an environment of absolute security. Minors and their parents or legal guardians shall properly keep their accounts, passwords and other important data.
8.3未成年人个人信息安全事件
8.3 Minors' Personal Information Security Incidents
在发生未成年人个人信息安全事件后,我们将按照法律法规、政策及相关主管部门的要求,及时向未成年人及其父母或法定监护人告知:安全事件的基本情况和可能的影响、我们已采取或将要采取的处置措施、未成年人及其父母或法定监护人可自主防范和降低风险的建议、补救措施等。我们将及时将事件相关情况以邮件、信函、电话、推送通知等方式告知未成年人及其父母或法定监护人,难以逐一告知时,我们会采取合理、有效的方式发布公告或进行其他补救。同时,我们还将向主管部门主动上报安全事件的处置情况。
Upon the occurrence of any minors' personal information security incident, we will, in accordance with laws, regulations, policies and the requirements of competent authorities, inform minors and their parents or legal guardians of the basic information and possible impacts of the security incident, measures we have taken or will take in response to the incident, suggestions and remedial measures for minors and their parents or legal guardians to prevent and reduce the risks on their own. We will promptly inform minors and their parents or legal guardians of relevant information of the incident by way of email, letter, telephone or push notice. If it is difficult to inform them one by one, we will take reasonable and effective measures to publish public notice or take other remedies. Meanwhile, we will actively report the actions taken to the competent authority.
9. 本隐私政策如何更新
9. How to Update this Privacy Policy
我们将不时更新本隐私政策。任何更改都将在我们在消息中心上发布修订版隐私政策时生效。本隐私政策的最后更新日期为上述“上次更新时间”中的日期。当隐私政策的条款发生变更时,我们会在您登录及版本更新时以推送通知、弹窗或其他适当形式向您展示变更后的隐私政策。
We will update this Privacy Policy from time to time. Any changes will take effect when we post the revised Privacy Policy on our Message Center. This Privacy Policy was last updated by the date indicated in the "Last Update" above. When the terms of the Privacy Policy change, we will show you the changed Privacy Policy by push notification, pop-up window or other appropriate means when you log in and when you update the Privacy Policy.
请您仔细阅读更新后的隐私政策内容,如您不同意经更新后的内容,或对本政策更新后的内容有异议,您可以选择停止使用或者注销账户。但请您知悉,您停止或注销前使用【森大厦应用系统】的行为和活动仍受本政策或本政策在先版本的约束。
Please read the updated Privacy Policy carefully. If you disagree with or object to the updated Privacy Policy, you may choose to stop using or cancel your account. However, you shall be aware that, your use of [Mori Building China Application System] before termination or cancellation shall still be governed by this Policy or the previous version of this Policy.
我们的【森大厦应用系统】可能包含指向我们不具备所有权或控制权的其他链接,我们不对这些链接上的内容或隐私管理负责。本隐私政策不涵盖这些内容。如果您想了解这些链接内容如何收集、使用和共享您的个人信息,请阅读这些链接内容上的隐私政策。
Our [Mori Building China Application System] may include other links to matters over which we do not have ownership or control. We are not responsible for the content or privacy management of such links. Such contents are not covered by this Privacy Policy. If you would like to understand how these linked contents collect, use and share your personal information, please read the privacy policies attached to those linked contents.
本告知遵循的相关国家法律法规和政策为:《中华人民共和国个人信息保护法》、《中华人民共和国网络安全法》及其他相关法律法规。
Relevant state laws, regulations and policies that this notice shall comply with include Law of the People's Republic of China on the Protection of Personal Information, Cybersecurity Law of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations.
10. 如何联系我们
10. How to Contact Us
如果您有任何疑问、意见或建议,请通过以下联系方式与我们联系:
If you have any question, comment or suggestion, please contact us at the following contact information:
电子邮件: app@mori-building.com
Email: app@mori-building.com
本隐私政策以中英文书写,如果中文版本与英文版本有任何不一致的,以中文版本为准。
This Privacy Policy is made in both English and Chinese. In case of any inconsistency between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
隐私政策版本号:v20240601
Privacy Policy Version No: v 20240601